Mila Vojinović

Zvanje: Doktorantkinja

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Obrazovanje

2005-2009 Filološka gimnazija u Beogradu, odeljenje za klasične jezike
2009-2010 Šumarski fakultet u Beogradu, Pejzažna arhitektura i hortikultura (nedovršeno)
2010-2014 Filološki fakultet u Beogradu, Grupa za holandski jezik, književnost i kulturu – Diplomirani filolog nizozemskog jezika
2014-2015 Filološki fakultet u Beogradu, Grupa za holandski jezik, književnost i kulturu - Diplomirani filolog nizozemskog jezika - Master
2015-danas

Filološki fakultet u Beogradu, Grupa za holandski jezik, književnost i kulturu - doktorantkinja

Kursevi

2012 Letnji kurs holandskog jezika u Hentu, Belgija
(stipendistkinja Holandske jezičke unije)
2014 Letnji kurs holandskog jezika u Luvenu, Belgija
(stipendistkinja Orde van den Prince)
2014 Prevodilačka radionica u organizaciji Nizozemskog književnog fonda (Het Nederlands Letterenfonds) i Prevodilačke kuće iz Amsterdama (Het Vertalershuis Amsterdam), na Univerzitetu u Beogradu
2015 Radionica „Didaktika i metodologija stručnog prevođenja“ u organizaciji Holandske jezičke unije (Taalunie) i Grupe za holandski jezik, književnost i kulturu Univerziteta u Beogradu
2016 Prevodilačka radionica „Književnost i promene“ u okviru CEEPUS programa, na Univerzitetu u Beču
2016 Radionica „Didaktika i metodologija stručnog prevođenja“ u organizaciji Holandske jezičke unije (Taalunie) i Univerziteta u Zagrebu
2017 Prevodilačka radionicaknjiževnog prevođenja u organizaciji Nizozemskog književnog fonda (Het Nederlands Letterenfonds), Rijeka
2018 Prevodilačka radionica povodom stogodišnjice od završetka Prvog svetskog rata „Slika kraljevine SHS u holandskim i flamanskim medijima“ u organizaciji Grupe za holandski jezik, književnost i kulturu Filološkog fakulteta u Beogradu i Katedre za nederlandistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu, Rijeka
2018 Seminar za nastavnike nizozemskog jezika (Seminarium didactiek, taal en cultuur) u Amstedamu, Holandija i Luvenu, Belgija (stipendistkinja Holandske jezičke unije)

Radno iskustvo

2014-2019 Saradnica u nastavi na Grupi za nederlandistiku, Filološki fakultet u Beogradu
2014-danas Euroschool - nastavnica i organizatorka kurseva holandskog jezika i pripreme za polaganje integracionih ispita
2013-2014 Prevoditeljka sa srpskog na holandski jezik za holandski sajt Uitdedoofpot.nl
2013 41. Međunarodni filmski festival FEST,  Beograd - volonterka
2013 Comenius letnji kurs holandskog jezika u Beogradu – saradnica u organizaciji i vodičkinja studenata holandskog jezika iz Centralne Evrope
2013 Festival kratke priče Kikinda Short – volonterka
2012 Papergirl Belgrade– saradnica u završnoj fazi projekta
2012 FIST (Festival inrternacionalnog studentskog teatra) - saradnica PR-službe
2011 FIST - vodičkinja pozorišne trupe iz Holandije

Kongresi i konferencije

2017

Međunarodni skup Tri decenije beogradske nederlandistike, Beograd, Srbija. Saopštenje na temu „Usvajanje stranih jezika i motivacija: Zašto holandski?“.

 

Publikacije

Naučni članci

2018

Vojinović, М. (2018). „О feminizmu u uvodnicima časopisa Profemina". U: B. Dojčinović & А. Kolarić (Ur.) Feministički časopisi u Srbiji. Teorija, aktivizam i praksa u 1990-im i 2000-im. (str. 245-262). Beograd: Filološki fakultet

Prevodi

2013 Kühling, Yvo. „Bajtovi“. U: Paukenslag! (13/2013). Arius, Beograd. Zajednički projekat studenata treće godine Grupe za nederlandistiku.
2014 „Kanon holandske nacionalne istorije“ (entoen.nu). U: Paukenslag! (14/2014). Arius, Beograd. Zajednički projekat studenata četvrte godine Grupe za nederlandistiku.
2014 Vroman, Leo. „Ideal“. U: Paukenslag! (14/2014). Arius, Beograd.
2014 Schoten, Patty. „Suton na Saparui“. U: Paukenslag! (14/2014). Arius, Beograd.
2015 Lukić, Milan. „Part-time baan van een meester in de literatuur“. U: Paukenslag! (15/2015). Arius, Beograd.
2015 Herzberg, Judith. „Oštećeni“. Arius, Beograd.
2015 Novaković, Jelica. „Južnoslovenski entuzijasti“. U: Godišnjak za holandsku i flamansku književnost Erazmo (9/2015). Arius, Beograd.
2016 Dodig, Andrija. „Telefoon“. U: Paukenslag! (16/2016). Arius, Beograd.
2017 Snel, Guido „Posmrtna prebivališta“. Arius/Lector, Beograd/Rijeka.
2017 Verbeke, Annelies „Spavaj!“. U: Godišnjak za holandsku i flamansku književnost Erazmo (10/2017). Arius, Beograd.
2018 Habert, Henri „Iza bodljikave žice“. Arius, Beograd. Grupni prevod.
2018 „Ko i šta je gospodin Nejpels“. U: Godišnjak za holandsku i flamansku književnost i kulturu Erazmo, (1/2018). Beograd: Arius.
2018 „Diplomatski incident“. U: Godišnjak za holandsku i flamansku književnost i kulturu Erazmo, (1/2018). Beograd: Arius
2018 „Konflikt sa Srbijom“. U: Godišnjak za holandsku i flamansku književnost i kulturu Erazmo, (1/2018). Beograd: Arius
2018 „Spor sa Srbijom“. U: Godišnjak za holandsku i flamansku književnost i kulturu Erazmo, (1/2018). Beograd: Arius

Oglasna tabla

Prev Next

07-02-2020

Raspored nastave u letnjem semestru 2020.

U prilogu možete pogledati raspored nastave u letnjem semestru 2020. godine. Semestar počinje u ponedeljak, 10. februara. * Napomena: predavanja iz Prevođenja za nederlandiste 2 počinju u 12.15, a iz Nizozemskog...

31-01-2020

Usmeni ispit: Kulturna istorija 2 i 4

Usmeni ispit iz predmeta Kulturna istorija 2 i 4 održaće se u petak, 7. februara od 10.30 u slušaonici 427. 

31-01-2020

Usmeni ispiti Savremeni nizozemski jezik G-1/8

Svi usmeni ispiti iz Savremenog nizozemskog jezika G-1/8 održaće se u sredu, 5. februara po sledećem rasporedu: Savremeni nizozemski jezik G-1/2 od 10 časova Savremeni nizozemski jezik G-3/4 od 12.30 časova Savremeni nizozemski...

28-01-2020

Važno: pomeranje satnice ispita iz Kulture

Ispiti iz predmeta Uvod u holandsku i flamansku kulturu, Kulturna istorija 1-4 i Nizozemlje i svet 1/2 održaće se u petak, 31. januara s početkom od 15.30.

28-01-2020

Važno: satnica ispita iz Nizozemskog

Ispit iz predmeta Nizozemski jezik 1-7 održaće se u utorak, 4. februara od 12 časova u slušaonici 427.

22-01-2020

Važno: termin održavanja ispita iz Književnosti u februarskom roku

Pismeni ispiti iz Uvoda u holandsku i flamansku književnost 1/2 i Holandske i flamanske književnosti 1/2 održaće se u petak, 7. februara od 10 časova u slušanici 427. Usmeni ispiti iz...

22-01-2020

Raspored ispita u II (februarskom) roku 2020.

Raspored ispita u drugom (februarskom) ispitnom roku možete pogledati u prilogu.

17-01-2020

Usmeni ispiti: Savremeni nizozemski jezik G-1/8

Usmeni ispiti iz Savremenog nizozemskog jezika G-1/8 održaće se po sledećem rasporedu: Ponedeljak, 20.01  Savremeni nizozemski jezik G-1/2 od 10 časova Savremeni nizozemski jezik G-3/4 od 12.30 časova Utorak, 21.01. Savremeni nizozemski jezik G-5/6 od...

13-01-2020

Termin održavanja ispita iz Književnosti i Nizozemskog jezika

Pismeni iz predmeta Uvod u holandsku i flamansku književnost 1/2 i Holandska i flamanska književnost 1/2 održaće se u sredu, 22.01. od 12 časova u slušaonici 427. Pismeni ispit iz Nizozemskog...

20-12-2019

Raspored ispita u I (januarskom) roku 2020

Raspored ispita u prvom ispitnom roku (januarski) 2020. možete pogledati u prilogu. Napomena: o terminu održavanja ispita iz Nizozemskog jezika 1-8 bićete naknado obavešteni.

Korisni linkovi


taalunieBaner


ivnbaner

 

kb-logo